| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Foreigners | |||||||||||||
He also published O Cinema português nunca existiu (Portuguese Cinema Never Existed, 1996), to celebrate the centenary of Portuguese cinema, and in which he comments, seemingly paradoxically, on the fact that in Portugal there is no tradition of cinema that allows for the indisputable emergence of the concept of "classic Portuguese cinema." The book Histórias do cinema português has also been published in English, French (1991) and German (1997). Between these two works, he published Muito lá de casa (1994). This work compiled the chronicles he published in newspapers and reveals, above all, his emotional relationship with cinema when selecting and commenting on the many actors and actresses who left a mark on his life. As stated in the note he included in the second edition of the work, João Bénard da Costa admits that changes and corrections to the first edition are minimal: "And I tell you frankly that I have not felt like adding anyone else. This is not a book about ‘lá de casa’ (from back home), but a book about ‘muito lá de casa’ (from way back home). The adverb is of time. This does not apply to recent visits, to a home where you have only seen the rooms and the bathroom." (Muito lá de casa, 2007, p. 10, author's italics). |
|||||||||||||