| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Foreigners | |||||||||||||
The high school Maths teacher Gustav Michaëlis took an interest in German Studies and specialist tachygraphic (Stolze System), orthographic and phonetic systems. It was in this context that he joined the teaching staff of the University of Berlin in 1851 – the year in which his daughter, Karoline Wilhelma, was born (D. Carolina de Vasconcelos..., 1958, p.10). His wife, Henriette Louise Lobeck, soon left the education of their four children to their father, although it is not known whether this was because she died or the couple divorced. It was with Gustav that the girls Henriette and Karoline had their first contacts with the Romance languages (Spanish, French, Portuguese). The elder of the two was to follow in her father’s lexicographic footsteps, putting together various tomes of Dicionário Michaëlis for the Brokhaus publishing house. The younger, Karoline, became a self-taught philologist. From the ages of seven to sixteen, she attended the Luisenschule – an eminent Berlin girls’ school whose headmaster was the philologist Eduard Maetzner. There she made at least two lifelong friends: her schoolmate Helene Lange, with whom she was to work on texts designed to publicise and intervene in the feminist cause; and, from the age of fourteen onwards, Carl Goldbeck, a teacher who was to guide her in her studies and later to become the father of Eduard Goldbeck, who lived in Porto and was a regular visitor to her home there. |
|||||||||||||
_eng.html>